Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

école de danse

  • La "Gloss Interview" de Lee Curreri, aka Bruno Martelli, le Pianiste de FAME !

    Bon ben gagné les z'enfants, c'est bien une Star Hollywoodienne qui était en photo dans l'article de Lundi !

     

     

    leec.jpg

     

     

    Et quelle Star : Bruno, le pianiste dans FAME. Celui dont les yeux bleus et les bouclettes ont fait chavirer bien des coeurs...

     

    Tu crois que je vais te coller du People de tapette ou bien ?

     


     

     

    Lee Curreri a donc gentiment accepté de répondre à toutes mes questions.

    Et je vous informe que j'ouvre une catégorie "Gloss Interviou" dès aujourd'hui car... d'autres Peoples arrivent ici (gnarf, gnarf).

     

     

     

     

     

     

     

     

    1°) Tout d’abord, que penses-tu du « Gloss » ? Je ne parle pas de rouge à lèvres, mais de GLOSS (ce qui est très différent pour moi).

     

    J'adore le gloss pour 3 raisons : la première est que l'on peut voir la couleur naturelle des lèvres d'une femme - c'est très important - parfois, quand une femme se met du rouge à lèvres rouge, elle fini par ressembler à un travesti.

    La seconde raison est que le gloss a meilleur goût que le rouge à lèvres - le rouge à lèvres à un goût de cosmétique et c'est difficile de s'en débarrasser. Je ne sais pas comment les femmes supportent cela. La troisième raison est que cela rend les lèvres pulpeuses !

     

    NDLR : voilà un homme très très bien et qu'a tout compris à la laïfe moi je dis !

     

     

    First of all, what do you think about the "Gloss" ? I am not talking about lipstick, but GLOSS (which is very different for me).


    I do enjoy gloss, for three reasons: the first is that you see the natural color of the woman's lips - this is important - sometimes when women go overboard with red lipstick, they start to resemble a man in drag. The second reason is gloss tastes a little better than lipstick - lipstick has a cosmetic taste that is hard to get rid of. I don't know how women stand it. The third reason is that it makes the lips fuller !




    2°) Quelle est la première chose que tu fais en te levant le matin ?


    Pipi (habituellement, une fois que je suis sorti du lit).

     

     

    What is the first thing that you do when you wake up on the morning ?


    Pee (usually after I've gotten out of bed).





    3°) Et quand tu te regardes dans le miroir, tu penses quoi ?

     

    Je pense "cela pourrait être pire".

     

     

    And when you look at your face in the mirror, what do you think ?


    I think "could be worse."





    4°) Aimes-tu les femmes françaises ? Ont-elle quelque chose de différent par rapport aux femmes Américaines (à part les nichons, mais tu peux nous parler de nichons si tu veux) ?

     

    J'aime les femmes françaises - elles semblent toujours savoir comment être sexy - c'est de la confiance en soi. Aux U.S, certaines femmes semblent ne pas avoir confiance en elles si elles ne ressemblent pas à la couverture de Vogue, alors que les françaises se débrouillent bien avec ce qu'elles ont sous la main.

     

     

    NDLR : c'est bien ce que je dis, les z'hommes y comprennent pas qu'on fait semblant qu'on est belles naturellement. Mais ya un de ces boulot derrière !

     

     

    Do you like french girls ? Is there something different with American girls (except boobs, but you can talk about boobs if you want) ?


    I do like French girls - it seems they always know how to be sexy - it's a self-confidence. In the U.S., sometimes a girl who doesn't look like the cover of Vogue tends to lack confidence in her appearance,  whereas French girls work well with whatever they have.





    5°) Est-ce que tu aimes les Croustibats ? Je ne parle pas d’un équivalent des « Captain Igloo », mais de Croustibats (ce qui est très important pour moi).


    Je ne suis un pas un fan des Croustibats, du tout. Je les déteste !!! Je reste aussi loin que possible des Croustibats.

     

     

    NDLR : je me meurs de désespoir...

     

     

    Do you like "Croustibats" ? I am not talking about an equivalent of "Captain Igloo", but Croustibats (which is very important to me).


    Not a fan of Croustibats at all. Hate them. I stay as far away as possible from Croustibats.

     

     


    6°) As-tu des complexes ? Même si je sais que tu restes un éternel sex-symbole ;)

     

    Je continue à penser que tout le monde va finir par découvrir quel geek je suis !!! Sinon, j'ai des jambes très courtes et un torse long. Je suis de taille moyenne, mais je suis le plus grand dans le métro. Voyager dans les trains en Italie est vraiment compliqué pour moi car les appuie-têtes sont nettement trop bas !

     

     


    Do you have some "complex" about yourself ? Even if I know that you are still a sex-symbol ;)


    I keep thinking that everybody will find out what a nerdy geek I am. Plus I have very short legs and a long torso. I am only medium height, but I am the tallest one on the subway. Riding on trains in Italy is very hard for me, because the headrest is way too low !!





    7°) Si demain tu devais vivre pour toujours sur une île déserte, qu’est-ce que tu emmènerais avec toi ?


    Si je pouvais prendre des personnes, j'emmènerais ma femme et mes enfants. Sinon, je prendrais une bonne canne à pêche !!!

     

     

    If tomorrow you would have to live for ever on a desert island, what would you take with you ?


    If I could take a person, my wife and kids. If not, than a good fishing pole.



     


    8°) Que détestes-tu chez les filles ? Leur faux-pas en matière de beauté ?

     

    Les "fashion faux-pas" m'importent peu. Si les femmes se confrontent à la mode, cela signifie généralement qu'elles sont gentiment excentriques et devraient tolérer mon excentricité. Je ne les signalerais pas à la Police de la Mode.

    La chose probablement la plus difficile à vivre avec certaines femme est la mauvaise blague de Mère Nature que sont les règles. Les déséquilibres hormonaux ne sont en général amusants pour personne, hommes comme femmes !

     

     

    NDLR : m'en parle pas mon lapin, m'en parle pas...

     

     

    What do you HATE on girls ? Their beauty fashion faux-pas ?


    I don't mind the fashion faux-pas. If they are "fashion challenged," that usually means they are a little kooky and might tolerate my kookiness. I would not call the "Fashion Police" on them. Probably the only thing that is hard to take with some women is Mother nature's horrible joke they call the period. Hormone imbalances in general are no fun for anyone, men or women !


     


    9°) Qui est ta femme française préférée (à part moi, bien entendu) ?

     

    Jeanne d'Arc me semble assez festive !

     

    NDLR : ouais, mais elle est peu décédée nan ?

     

     

    Who is your favourite french woman (except me, of course) ?

     

    Joan of Arc sounded like a party to me!





    10°) Que penses-tu du concept du « Pintading » ?


    Je pense que les hommes peuvent être assez décevants et qu'il est important d'avoir une façon de faire face à cela - d'avoir un sens de l'humour qui permette de s'élever au-delà de la frustration et de la futilité.

     

    NDLR : ouais mais même avec de l'humour, y en a marre du poulailler nan ?

     

     

    What do you think about the concept of "Pintading" ?

     

    I think men can be very disappointing, and it's important to have a way to cope with that - to have a sense of humor that rises out of total frustration and futility.


     

     

     


    11°) Quelle est ton actualité ?


    J'ai vraiment une famille sympa - une femme artiste peintre et deux jeunes garçons qui pratiquent la musique et le football américain (je ne sais pas de qui ils ont hérité ces gènes sportifs, certainement pas de moi). J'écris aussi des bandes originales de film, j'écris des chansons et je produits des artistes.

    Vous pouvez suivre mon actualité sur mon site http://leecurreri.com

     

    L'une des artistes dont je m'occupe est une jeune femme nommée Jessica Sokolove - elle vient se produire à Paris en juin - vous pouvez l'écouter sur son MySpace.

    Aussi, j'ai sorti un album nommé Aquabox "l'évolution ne sera pas télévisée". Vous pouvez trouvez ma chanson "Bubble Gum" extraite de l'album ici et des extraits des autres titres ici.

     

     

     

     

    What are you doing today ?

     

    I have a really fun family - a wife who paints, and two young boys that play music and football (I don't know where they got the sports gene, certainly not from me). I also score films and television, write songs, and produce artists. You can check me out at http://leecurreri.com

    One of the artists is a girl named Jessica Sokolove - she is coming to Paris in June - you can find her here on her MySpace.

    Also, I have an album out called Aquabox: "The Evolution Will Not be Televised." You can find the song "Bubble Gum" off the record, over here.

    There are samples of the whole album here.

     

     

     

    12°) Qu'as-tu retenu de l'expérience "FAME" ?

     

    L'expérience "Fame" est une épée à double tranchant. Je suis bien plus heureux à faire de la musique que sur scène.

     

     

     

    What have you learned from working on "Fame" ?


    "Fame" is a double-edged sword. I'm much happier making music behind the scenes.

     

     

     


    13°) Veux-tu m’épouser ?

     

    Oui, si la bigamie était légale !

     

    NDLR : mais tout est possible Lee voyons ;=)

     


    Would you marry me ?


    I would, if bigamy were legal.

     

     

    Fame_S1.jpg




    Il est cool ce mec n'est-ce pas ? Et puis surtout, accessible et very open-minded sur des questions tordues moi je dis !

    Et encore, je ne vous ai pas retranscrit la discussion très interessante que nous avons eue à-propos du Couscous...

     

     

    Je voulais lui dire un grand THANK YOU !

     

    Et by ze way, merci à l'écrivain David S. Khara (mon producteur) et Sandra (mon attachée de presse) sa délicieuse épouse ...